Artykuł sponsorowany Czym są tłumaczenia konsekutywne i symultaniczne

Czym są tłumaczenia konsekutywne i symultaniczne

Tłumaczenia konsekutywne i symultaniczne to dwa różne rodzaje tłumaczeń ustnych. Tłumaczenia ustne zazwyczaj wykorzystywane są podczas konferencji międzynarodowych, w których uczestniczą prelegenci posługujący się wieloma językami, niekoniecznie zrozumiałymi dla wszystkich słuchaczy.

Czym jest tłumaczenie symultaniczne?

Tłumaczenie symultaniczne, czyli równoczesne polega na tym, że tłumacz przekłada na bieżąco treść komunikatu prelegenta. Jest to forma przekładu bardzo trudna dla samego tłumacza i to z wielu względów.

Po pierwsze, tłumacz symultaniczny podczas pracy nie ma bezpośredniego kontaktu z prelegentem, a zatem nie może np. prosić go o powtórzenie niedosłyszanej kwestii. Wypowiadane przez mówcę treści docierają za pośrednictwem słuchawek do tłumacza znajdującego się w dźwiękoszczelnej kabinie. Tłumaczenie musi odbywać się natychmiast po usłyszeniu komunikatu i tłumacz od razu wypowiada je do mikrofonu, za pośrednictwem którego tekst przesyłany jest do słuchawek audiencji.

Zatem praca tłumacza symultanicznego jest bardzo stresująca, wymaga jednocześnie podzielności uwagi i zdolności koncentracji, umiejętności niezwykle szybkiego rozumienia tekstu w języku obcym, sprawnego przełożenia go na inny język i płynnego, wyraźnego wypowiedzenia.

Czym jest tłumaczenie konsekutywne?

Praca przy tłumaczeniach konsekutywnych, nazywanych też tłumaczeniami następczymi, wydaje się nieco łatwiejsza. W takim przypadku tłumacz stojący zazwyczaj obok prelegenta, przekłada i wypowiada tekst przemówienia dopiero w chwili, gdy ten skończy swoją kwestię. Prelekcje tłumaczone konsekutywnie zazwyczaj podzielone są na części, aby ułatwić odbiór słuchaczom.

Tłumaczenie konsekutywne niewielkich fragmentów wypowiedzi jest też łatwiejsze dla tłumacza. Podczas przemówienia sporządza on notatki, które pomagają mu wiernie odtworzyć treść wypowiedzi mówcy. Choć mówimy tu o tłumaczeniu krótkich części przemówień, tak naprawdę fragmenty te mogą trwać nawet kilka minut. Tłumaczenia następcze wykorzystywane są najczęściej podczas oficjalnych wystąpień polityków.  

Podziel się

Szukamy klientów

Podpowiadamy jak zdobyć klientów. Sprawdź!

Reklamuj się u nas